К 90-летию со дня рождения Ирины Петровны ТОКМАКОВОЙ

 

 

Крошка Вили Винки

Ходит и глядит:

Кто не снял ботинки?

Кто ещё не спит?..

Наверняка многим из вас, ребята, с тех пор, как мама читала вам на ночь книжки, знакомы эти строки шотландских народных песенок. Когда-то давно их перевела своему маленькому сыну замечательная поэтесса и прозаик, переводчик детских стихов Ирина Токмакова.

Ирина Петровна много лет дружила с журналом «Мурзилка». На страницах моего журнала постоянно появлялись её новые стихи, повести-сказки. Недавно, на встрече с читателями, я поинтересовался, какую книжку они сейчас читают. Ребята ответили: «Аля, Кляксич и буква „А“. А ведь эту книжку написала Ирина Токмакова. И не просто так, а по просьбе моей редакции. Вы сами – школьники и знаете, как порой тяжело что-то выучить или запомнить. Вот я и попросил писательницу придумать такой материал, который поможет ребятам с первого раза запомнить алфавит. И Ирина Петровна придумала. С тех пор прошло много времени, но всё новые и новые читатели продолжают открывать для себя это произведение. И не только его.

Для вас Ирина Петровна написала немало интересных книг: «Может, Нуль не виноват?», «Счастливо, Ивушкин», «Сосны шумят», «Про мальчишек и девчонок», «Людмилка и Тим в сказочном саду», «Удивительные приключения Али и Антона»… а также много-много сборников замечательных стихов. Зайдите в библиотеку, и там вам предложат на выбор книги Ирины Токмаковой.

А я надеюсь, что ещё не одно поколение юных читателей вырастет на её добрых, лиричных, познавательных произведениях!

МУРЗИЛКА

Все новости

Место проведения VI зимних Олимпийских игр.

Для участия в викторине Вы должны зарегистрироваться
Зачем мне нужны баллы?